Ezechiel 28:21

SVMensenkind! zet uw aangezicht tegen Sidon, en profeteer tegen haar,
WLCבֶּן־אָדָ֕ם שִׂ֥ים פָּנֶ֖יךָ אֶל־צִידֹ֑ון וְהִנָּבֵ֖א עָלֶֽיהָ׃
Trans.

ben-’āḏām śîm pāneyḵā ’el-ṣîḏwōn wəhinnāḇē’ ‘āleyhā:


ACכא בן אדם שים פניך אל צידון והנבא עליה
ASVSon of man, set thy face toward Sidon, and prophesy against it,
BESon of man, let your face be turned to Zidon, and be a prophet against it, and say,
DarbySon of man, set thy face towards Zidon, and prophesy against it,
ELB05Menschensohn, richte dein Angesicht gegen Zidon und weissage wider dasselbe und sprich:
LSGFils de l'homme, tourne ta face vers Sidon, Et prophétise contre elle!
SchMenschensohn, richte dein Angesicht wider Zidon und weissage wider sie
WebSon of man, set thy face against Zidon, and prophesy against it,

Vertalingen op andere websites


StudieboekenStudieboeken